Свидание со смертью[Date With Death] - Элизабет Ленхард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто говорит? — спросил голос.
— Фиби, это Пейдж, — откликнулась она. — Мне казалось, что сестрам нет надобности представляться по телефону. Я подумала, что это такой же номер репертуара, как набег на шкаф с одеждой и обмен кавалерами…
— Решила поделиться предположением? — выпалила Фиби.
— Да, целым пакетом, — ответила Пейдж.
— Вот как, — удивилась Фиби. — Извини, у меня работал телевизор. Выкладывай. Какие у тебя предположения?
— Интернетовские свидания противны, — подытожила Пейдж.
— М‑да… Атвое предположение?
— Все.
— Ах, дорогая, — отозвалась Фиби. — Не торопись. У тебя было лишь одно свидание.
— Три, — поправила ее Пейдж.
— Три? — Фиби ахнула. — Пейдж, слишком много!
— Спасибо, — недовольным тоном ответила Пейдж. Она пристроилась к потоку машин и поехала на работу. — Не знаю, в чем дело, но все они кажутся совершенно пустыми. Во время свиданий я чувствую себя не в своей тарелке. Шутки парней не смешны. Они не так красивы, как на фотографиях. Даже пища не приносит удовольствия.
— Странно, — отозвалась Фиби.
— И ты мне такое говоришь? — удивилась Пейдж. — Я королева на первом свидании. Я могу завязать разговор из ничего. А здесь с ребятами я не могу придумать, что сказать. Во всем виноват сайт Поцелуй. com. Он внушает завышенные надежды или что–то в этом роде.
— Мне кажется… — нерешительно начала Фиби. — А что ты собираешься делать?
— А что мне делать? У меня сегодня опять свидание за ужином, — ответила Пейдж, въезжая на стоянку клиники. — С парнем по имени Макс Вольф. Он адвокат. Не сомневаюсь, он будет таким же скучным, как и остальные, но ничего плохого, если я сделаю еще одну попытку.
— Молодец, — похвалила Фиби. — А что ты надела?
— На мне твои брюки «капри» и маленький зеленый свитер, который ты всегда носишь, — уведомила Пейдж, глядя на свой красивый наряд.
— О, — протянула Фиби без всякого выражения. — Гм… я сама тебе предлагала свой любимый свитер?
— Ну, не совсем, — выпалила Пейдж. — Но мне показалось, что наш совместный налет на твой шкаф…
— Да, Пейдж, но это не распространяется на мой любимый свитер, — заявила Фиби. И вдруг голос сестры повеселел. — Только, пожалуйста, сделай одолжение и не поливай его соевым соусом.
— Никогда! — заверила Пейдж. — Я виновата перед тобой, Фиби.
— И постарайся хорошо провести время, — пожелала Фиби. — Как знать, возможно, этот следующий парень станет как раз тем единственным!
— Тем единственным, которого принес тебе Поцелуй. com, — пробормотала Пейдж, отключив сотовый телефон, и вылезла из машины. — Никакой надежды.
* * *«Это как раз тот парень», — невольно думала Пейдж спустя несколько часов, сидя за маленьким столиком в итальянском ресторане и глядя раскрыв рот на потрясное лицо Макса Вольфа. Она уже серьезно втюрилась в него, когда подали салат.
Макс сидел слева. Красивое и чуть грубоватое лицо его говорило о том, что он в своей жизни многое повидал.
Правда, Пейдж, привыкшей к прямым волосам своих дружков, не очень нравилась его типичная для адвокатов прическа с зализанными назад блестящими волосами. Собственно, если говорить беспристрастно, Макс совсем не был так красив, как те ребята, с которыми она уже встречалась. Но в нем заключалось нечто такое, что привлекало ее.
Может, его карие глаза, почти желтого цвета, так гипнотизировали ее?! Она просто не могла отвести от него взгляда, пока он болтал на протяжении всей трапезы.
— Ах, — вздыхал он, сдирая лист со свежего римского артишока. — Я с детства привык к такой еде. Чистой, настоящей итальянской еде.
— Извините меня, вас зовут Макс Вольф? Не очень–то итальянское имя, — хихикнула Пейдж.
— Что ж, верно, я еврей из Нью — Йорка, — ответил Макс, очаровательно пожав плечами. — Пейдж, вы когда–нибудь ели мацу? Мама осчастливила нас всех, сохранив старую книгу с деревенскими рецептами, став потом благодаря ей главным итальянским шеф–поваром. Мы дома почти каждый вечер ели домашние макароны.
— Потрясно! — выпалила Пейдж, удивляясь своему восторженному смеху. — А что вы дома ели на десерт?
— Как раз то, что мы будем есть сейчас, — спокойно ответил Макс. — Лучшее крем–брюле, какое вы когда–либо пробовали. Официант!
Вечер продолжался в таком духе. Макс говорил замечательные вещи и вел себя прекрасно. После того как Макс подвез Пейдж к дому, он проводил ее до парадного входа и запечатлел на ее щеке замечательный поцелуй.
— Как здорово! — провозгласил Макс, глядя на Пейдж сверху вниз. При свете его глаза чуть искрились. — Я не надеялся найти такую, как вы, на сайте Поцелуй. com.
— Вы предвосхитили мои мысли, — мечтательно отозвалась Пейдж, закрыла глаза и подалась вперед в ожидании нового поцелуя.
— А почему бы нам не поговорить об этом наследующем свидании? — спросил Макс, мягко коснувшись губами щеки Пейдж. — Мы встретимся еще раз, Пейдж?
— После того как вы меня раздразнили, думаю, придется, — пошутила Пейдж, хотя она вся трепетала. — Когда?
— Воскресенье? — предложил Макс.
— Идет, — согласилась Пейдж. — Позвоните мне.
Когда она вошла в дом, у нее началось неожиданное головокружение. Она отшатнулась к двери и почувствовала, как ее подбородок упал на грудь. Через мгновение неприятное ощущение прошло.
«М‑да, — вспоминала Пейдж, плывя через холл в сторону лестницы. Она никак не могла стереть глупую улыбку с лица. — Прекрасное свидание!»
— Хорошо, Лео, — обратилась Пайпер к мужу на следующее утро. — Вот хороший вопрос: «С чем бы ты сравнил свою жену — с платаном или дубом?»
Фиби чуть не подавилась гренком. Она бездельничала в столовой вместе с Пайпер и Лео, пила кофе и с нетерпением ждала, когда же Пейдж спустится на завтрак. Сгорая от нетерпения узнать, как прошло вчерашнее свидание с адвокатом. Она очень надеялась, что ее любимый свитер пережил то свидание без пятен и дыр. И ей очень хотелось отвлечься от «староженов», сидевших по другую сторону стола.
— Вопросы звучат так неромантично, что даже несмешно, — заметила Фиби, грызя гренок и злобно глядя на Пайпер и Лео.
— Я говорил то же самое, — пожаловался Лео. Он размазывал свою яичницу по тарелке и походил на человека, попавшего в ловушку. — Пайпер, в твоих викторинах нет никакого смысла. Я бы никогда не стал сравнивать тебя с деревом. Такое сравнение непоэтично.
— Честно говоря, дело совсем не в поэзии, — подчеркнула Фиби.
— Верно, — ответил Лео, прежде чем уловил, к кому обращены слова Фиби. — Эй, Фиби, вы на чьей стороне?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});